教育部:留学生因疫情在国内上网课,不影响学历认证

12月22日,教育部召开教育2020“收官”系列第六场新闻发布会,介绍“十三五”期间教育对外开放工作情况。

On December 22, the Ministry of Education held the sixth press conference of the "ending" series of education 2020 to introduce the opening up of education during the 13th five year plan.

 

 

因疫情留学人员无法赴国外学习,在国内上网课获得国外大学颁发的学位证书是否可以认证?

Due to the pandemic, overseas students cannot study abroad. Can they be certified if they have obtained the degree certificate issued by foreign universities in domestic online courses?

 

在教育部新闻发布会上,就澎湃新闻提出的这一问题, 教育部国际合作与交流司司长、港澳台办公室主任刘锦回应表示,“对于因为疫情出不去、在国内上网课的留学人员,我们之前发布过一个通知,明确留学人员受疫情影响无法按时返回海外留学所在地的学校而选择通过在线方式来修读部分课程,以及因此出现在境外停留时间不符合学制要求的情况,不作为影响学历学位认证结果的因素,这一点请大家放心。”

At the press conference of the Ministry of Education, Liujin, director of the international cooperation and Exchange Department of the Ministry of Education and director of the Hong Kong, Macao and Taiwan office, responded to the question raised by the ThePaper news, "For overseas students who cannot go out because of the epidemic so that take online courses in China, we have previously issued a notice to clarify that overseas students who are unable to return to the school where they study abroad on time due to the epidemic and have to take some courses online, and their stay abroad does not meet the school system requirements, which will not affect the results of academic degree certification Please rest assured. "

 

 

另外,教育部留学服务中心主任程家财对此作了进一步介绍。

In addition, Cheng Jiacai, director of the study abroad service center of the Ministry of Education, made a further introduction.

 

他表示,“我们很早就发了通知,但是留学人员包括家长还是在持续关注这个问题,就是网课到底能不能影响将来获得的学位。按照有关规定和我们留学服务中心国(境)外学历学位认证评估的办法和标准,通过远程方式教育获得的国(境)外学位或者文凭,是不在我们认证范围的,所以大家就很担心,疫情期间通过上网课会不会受到影响。”

He said, "we have issued a notice long before, but overseas students, including their parents, have been paying attention to this issue, that is, whether online classes can affect the degree obtained in the future. According to the relevant regulations and the methods and standards for overseas academic degree certification and evaluation of our overseas study service center, countries (borders) obtained through distance education foreign degrees or diplomas are not within the scope of our certification, so they are very worried about that whether will be affected by online classes during the epidemic. "

 

程家财说,“4月份曾发过相关通知,在‘平安留学’的系列活动里我也作过说明,今天再次重申:因为疫情影响签证、入境或者有些学校因为防疫的需要实行网课(比如新申请的学生出不去、回来休假的学生也出不去,本来不是网课,应该去进行课堂教学的,因为疫情上了网课),对于这样的学生,通过网络教学获得的文凭,肯定不受影响。”

Jiacai Cheng said, "relevant notices were issued in April, and we also explained in a series of activities of 'Study abroad safely'. Today, I reiterate again: because the epidemic affects visas, entry, or some schools implement online classes because of the need of epidemic prevention (for example, the newly applied students can't go abroad, and the students who come home for vacation can't go abroad, and students shouldve gone to classroom for offline classes, because the epidemic, they has taken online classes). For above situations, the diploma obtained through online teaching will certainly not be affected. "

 

 

同时,程家财强调,这一政策仅限于对全日制的学生、仅限于疫情期间;认证的标准和办法并没有改变。如果本来就是远程授课,这种情况就还按原办法执行。

Meanwhile, Jiacai Cheng stressed that this policy is limited to full-time students and only during the epidemic period; the standards and methods of certification have not changed. If it is distance teaching originally, this situation will still be implemented according to the same methods.

 

 

图文来源:澎湃新闻教育部政府门户网站

News source: https://www.thepaper.cn.  https://www.moe.gov.cn.

首页    相关资讯    教育部:留学生因疫情在国内上网课,不影响学历认证